هوذا!

هوذا!
هُوذا! \ there: used for drawing attention: There he is! There’s the hospital. \ هَوَس \ craze: a keen interest that will not last; the object of such interest: His latest craze is to collect old coins. fad: a fanciful liking for (or dislike of) sth., esp food.

Arabic-English dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • هذا — تفسير هذا: قال المنذري: سمعت أَبا الهيثم يقول ها وأَلا حرفان يُفْتَتَحُ بهما الكلام لا معنى لهما إِلا افتتاح الكلام بهما، تقول: هَذا أَخوك، فها تَنبيهٌ وذا اسم المشار إِليه وأَخُوك هو الخبر، قال: وقال بعضهم ها تَنْبِيهٌ تَفتتح العَرَبُ الكلامَ به …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • زكا — زكا: الزَّكاء، ممدود: النَّماء والرَّيْعُ، زَكا يَزْكو زَكاء وزُكُوّاً. وفي حديث علي، كرم الله وجهه: المالُ تنقُصه النَّفقة والعِلم يَزْكُو على الإِنْفاقِ، فاستعار له الزَّكاء وإِن لم يك ذا جِرْمٍ، وقد زَكَّاه اللهُ وأَزْكاه. والزَّكاء: ما أَخرجه …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”